Конвенция о правах ребёнка. Преамбула. Государства – участники Конвенции о правах ребенка

Страницы работы

Фрагмент текста работы

  КОНВЕНЦИЯ   О    ПРАВАХ    РЕБЁНКА.

Преамбула.

Государства – участники настоящей Конвенции, считая, что в соответствии с принципами, провозглашёнными в Уставе ООН, признание присущего достоинства, равных и неотъемлемых прав всех членов общества являются основой обеспечения свободы, справедливости и мира на земле; принимая во внимание, что народы Объединённых наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и преисполнены решимости содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большой свободе;

признавая, что ООН во Всеобщей декларации прав человека  3/  и в Международных пактах о правах человека 4/ провозгласила и согласилась с тем, что каждый человек должен обладать всеми указанными в них правилами и свободами без какого бы то ни было различия по таким признакам, как раса, цвет кожи, пол, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение; имущественное положение, рождение или иные обстоятельства;

напоминая, что ООН во Всеобщей декларации прав человека провозгласила, что дети имеют право на особую заботу и помощь;

убеждение в том, что семье как основной ячейке общества и естественной среде для роста и благополучия всех её членов и особенно детей должны быть представлены необходимые защита и содействие, с тем, чтобы она могла полностью возложить на себя обязанности в рамках общества;

признавая, что ребёнку для полного и гармоничного развития его личности необходимо расти в семейном окружении, в атмосфере счастья, любви, понимания;

считая, что ребёнок должен быть полностью подготовлен к самостоятельной жизни в обществе и воспитан в духе идеалов, провозглашённых в Уставе ООН, и особенно в духе мира, достоинства, терпимости, свободы, равенства и солидарности;

принимая во внимание, что необходимость в такой особой защите ребёнка была предусмотрена в Женевской декларации прав ребёнка 1924 года  5/ и Декларации прав ребёнка, принятой Генеральной Ассамблеей 20 ноября 1959 года 2/, и признана во Всеобщей декларации прав человека, в Международном пакте о гражданских и политических правах (в частности в статьях 23 и 24)   4/, в Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах (в частности, в статье 10)   4/, а также в Уставах и соответствующих документах специализированных учреждений, международных организаций, занимающихся вопросами благополучия детей;

принимая во внимание, что как указано в Декларации прав ребёнка, «ребёнок», ввиду его физической и умственной незрелости, нуждается в специальной охране и заботе, включая надлежащую правовую защиту, как «до, так и после рождения»    6/;

ссылаясь на положения Декларации о социальных и правовых принципах, касающихся защиты и благополучия детей, особенно при передаче детей на воспитание и их усыновление на национальном и международном уровнях  7/, минимальных стандартных правил ООН, касающихся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних («Пекинские правила»)   8/ и Декларации о защите женщин и детей в чрезвычайных обстоятельствах в период вооружённых конфликтов 9/;

Признавая, что во всех странах есть дети, живущие в исключительно трудных условиях, что такие дети нуждаются в особом внимании;

учитывая должным образом важность традиций и культурных ценностей у каждого народа для защиты и гармоничного развития ребёнка;

признавая важность международного сотрудничества для улучшения условий жизни детей в каждой стране, в частности в развивающихся странах;

согласились о нижеследующем:

                 Ч А С Т Ь     П Е Р В А Я.

СТАТЬЯ 1.

Для целей настоящей Конвенции ребёнком является каждое человеческое существо до достижения 18-летнего возраста, если по Закону, применимому к данному ребёнку, он не достигает совершеннолетия ранее.

СТАТЬЯ 2.

1.  Государства- участники уважают и обеспечивают все права, предусмотренные настоящей Конвенцией, за каждым ребёнком, находящимся в пределах их юрисдикции, без какой-либо дискриминации, независимо от рас, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального, этнического или социального происхождения, имущественного положения, состояния здоровья и рождения ребёнка, его родителей или законных опекунов или каких-либо иных обстоятельств.

2.  Государства- участники принимают все необходимые меры для обеспечения защиты ребёнка от всех форм дискриминации или наказания на основе статуса, деятельности, выражаемых взглядов или убеждений ребёнка, законных опекунов или иных членов семьи.

СТАТЬЯ 3.

1.  Во всех действиях в отношении детей, независимо от того, предпринимаются  они государственными или частными учреждениями, занимающимися вопросами социального обеспечения, судами, административными или законодательными органами, первоочередное внимание уделяется наилучшему обеспечению интересов ребёнка.

2.  Государства- участники обязуются обеспечить ребёнку такую защиту и заботу, которые необходимы для его благополучия, принимая во внимание права и обязанности его родителей, опекунов и других лиц, несущих за него ответственность по закону, и с этой целью принимают все соответствующие законодательные и административные меры.

3.  Государства- участники обеспечивают, чтобы учреждения, службы и органы, ответственные за заботу о детях или их защиту, отвечали нормам, установленным компетентными органами, в частности, в области безопасности и здравоохранения и с точки зрения численности и пригодности их персонала, а также компетентности надзора.

СТАТЬЯ 4.

Государства- участники принимают все необходимые законодательные, административные и другие меры для осуществления прав, признанных в настоящей Конвенции. В отношении экономических, социальных и культурных прав государства – участники принимают такие меры в максимальных рамках, имеющихся у них ресурсов, и в случае необходимости, в рамках международного сотрудничества.

СТАТЬЯ 5.

Государства-участники уважают ответственность, права и обязанности родителей в соответствующих случаях членов расширенной семьи или общины, как это предусмотрено местным обычаем, опекунов или других лиц, несущих по закону ответственность за ребёнка, должным образом управлять и руководить ребёнком в осуществлении им признанных настоящей Конвенцией прав и делать это в соответствии с развивающими способностями ребёнка.

СТАТЬЯ 6.

1.  Государства-участники признают, что каждый ребёнок имеет неотъемлемое право на жизнь.

2.   Государства-участники обеспечивают в максимальной возможной степени выживание и здоровое развитие ребёнка.

СТАТЬЯ 7.

1.  Ребёнок регистрируется сразу же после рождения и с момента рождения имеет право на имя и на приобретение гражданства, а также, насколько это возможно, право знать своих родителей и право на их заботу.

2.   Государства-участники обеспечивают осуществление этих прав в соответствии с их национальным законодательством, и выполнение их обязательств согласно соответствующим международным документам и в этой области, в частности, в случае, если бы иначе ребёнок не имел гражданства.

СТАТЬЯ 8.

1.  Государства- участники обязуются уважать права ребёнка на сохранение своей индивидуальности, включая гражданство, имя и семейные связи, как предусматривается законом, не допуская противозаконного вмешательства.

2.  Если ребёнок незаконно лишается части или всех элементов своей индивидуальности,  государства- участники обеспечивают ему необходимую помощь и защиту для скорейшего восстановления его индивидуальности.

СТАТЬЯ 9.

1.  Государства- участники обеспечивают, чтобы ребёнок не разлучался со своими родителями вопреки их желаниям, за исключением случаев, когда компетентные органы, согласно судебному разрешению, определяют в соответствии с применением законом и процедурами, что такое разлучение необходимо в наилучших интересах ребёнка. Такое определение может оказаться необходимым в том или ином конкретном случае, например, когда родители проживают раздельно или необходимо принять решения относительно проживания ребёнка.

2.  В ходе любого разбирательства в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи всем заинтересованным сторонам предоставляется возможность участвовать в разбирательстве и излагать свои точки зрения.

3.  Государства- участники уважают право ребёнка, который разлучается

Похожие материалы

Информация о работе